Se há alguma coisa de errado com os meus sentimentos pela Dolores, dê-me um sinal.
Ako nešto nije u redu sa mojim oseæanjima prema Dolores... samo mi daj znak.
Senhor, dê-me um sinal de que eu estou seguindo o Senhor, e não um homem.
Господе, дај ми знак да пратим тебе, а не човека.
Dê-me um sinal ou eu quebro o espelho!
Daj mi neki znak ili èu da ti slomim to ogledalo!
Dai-me um sinal de que falais comigo.
Daj mi neki znak da razgovaraš sa mnom.
Quando estiver pronto para sua jornada, dê-me um sinal...
Kad budeš spreman za putovanje, daj mi znak.
John... dê-me um sinal e quebro o pescoço dele.
Džone, samo reci i polomiæu mu vrat.
Quando precisei, você me guiou, mandando-me um sinal.
Kada mi je to trebalo... vodio si me šaljuæi mi tvoj znak.
Se eu ainda sou seu favorito... se for meu destino governar o mundo... mande-me um sinal agora.
Ako sam još uvek tvoj izabrani, ako je moja sudbina da vladam svetom... Pošalji mi znak sada.
Se houver algum problema, basta fazer-me um sinal.
Ako bude nekih problema, samo daj signal. Ja æu biti napolju.
Mande-me um sinal... qualquer que seja.
Daj mi znak... bilo kakav znak.
Elvis, se entende o que está acontecendo... por favor, mande-me um sinal.
Elvis, ako razumeš što se zbiva, molim te pošalji mi neki znak.
Diga que não acabou de fazer-me um sinal, Vance?
O, Bože! Reci mi da mi nisi upravo mahnula, Vance!
Oks, líderes de time, Quando eu estiver chamando você, dê-me um sinal - Enquanto eu consigo um visual no monitor.
Ok, voðe timova, kad vas pozovem, dajte mi signal dok vas budem pratio na monitoru.
Se puder me ouvir, dê-me um sinal.
Daj mi znak ako me èuješ.
"Apenas mostre-me um sinal Deus, e eu te seguirei."
'Samo mi daj znak gospode, i ja cu ga slijediti. '
Dê-me um sinal meu Deus que me amas, que não me abandonaste dê-me um sinal.
da me voliš, da me nisi napustio. Daj znak.
Se Você não quiser que eu jogue, por favor, dê-me um sinal.
Ako Ti to ne želiš, molim te, daj mi neki znak.
Por favor, cara, só mostre-me um sinal.
Molim te èovjeèe samo mi daj znak.
Madeline, se puder me ouvir, por favor, dê-me um sinal.
Medlin, ako možeš da me èuješ, molim te da nam daš znak.
Se me ouve, dê-me um sinal.
Ako me èuješ, daj mi neki znak.
Se sabe de algo, dê-me um sinal.
Ako znaš nešto, daj mi znak.
E depois dê-me um sinal quando voltar?
I onda mi daj znak kad se vratiš?
Só dê-me um sinal, uma dica, qualquer coisa.
Samo mi daj znak, savjet, bilo što.
Mostre-me um sinal se hoje for o dia!
DOKAŽI MI DA JE DANAS TAJ DAN.
Dê-me um sinal de que eu estava certa em vir aqui.
Daj mi znak da sam bila u pravu što sam došla ovdje.
Quando estive no matadouro com Pope, eu fiz tudo que pude para ouvir ou sentir algo de Carrie ou dos garotos, e eu estava lá com um homicida bem atrás de mim e nenhum deles importou-se de mandar-me um sinal,
Kad sam bio u klanici sa Poupom, stvarno sam se trudio da èujem ili osetim bilo šta od Keri ili deèaka. Mislim, bio sam tamo dok mi je ubica stajao iza leða, a niko od njih se nije potrudio da mi pošalje signal ili neki duhovni znak.
Espírito... se você pode me ouvir... dê-me um sinal.
Duše, ako me èuješ, daj mi znak.
E você fala com o universo: "Se eu devo fazer isso, dê-me um sinal."
I pitaš svemir: "Ako mi je suðeno, daj mi znak".
Se está aqui comigo, dê-me um sinal.
Daj mi neki znak ako si ovdje sa mnom.
Preciso saber o que fazer, vamos, dê-me um sinal
Moram da znam kojim putem da krenem, znak mi daj.
Lembre-se, você observa o local, dê-me um sinal positivo...
Ne zaboravi da sve izvidiš. I kada mi javiš...
Dê-me um sinal se estiver ouvindo.
Javi mi se ako hvataš ovo.
0.8148410320282s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?